Con más de 60 años dedicados a la música criolla boliviana, los hermanos Villalobos fueron homenajeados por la embajada japonesa. Su música trascendió fronteras y tuvo gran difusión en el país oriental. Como último acto del programa establecido, un grupo de jóvenes llegados del continente asiático, interpretaron en japonés una simpática cueca del dúo boliviano. Uno de los hermanos Villalobos se levantó de su asiento y salió del salón sin decir palabra alguna. Su nieta que lo acompañaba le preguntó si se encontraba bien, el anciano indignado le contestó; “Estoy muy molesto porque estos chinitos lo han cambiado la letra, ¡esa cueca no es pues así!”.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
BAILANDO PHUJLLAY
Arcoíris que germina de la tierra, bendice con sus nobles colores la radiante vestimenta ritual con la que danzaré para la santa. Ecos h...
-
Una jadeante luz cuelga del firmamento. El suspiro de un desconsolado día susurra algún profundo pesar y tiñe con un halo gris las n...
-
Mujer sencilla, luchando a escondidas, sonriendo ante las adversidades. Algún momento te echaste el mundo a la espalda, pero aun así sigues ...
-
Arcoíris que germina de la tierra, bendice con sus nobles colores la radiante vestimenta ritual con la que danzaré para la santa. Ecos h...
😆😆
ResponderEliminarBuena, esos chinitos....
ResponderEliminarQue japoneses, cómo cambian de idioma.
ResponderEliminar